11 тевета 5785
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Новости




 


ФЕОР


МЕОЦ


Контакты:


Раввинский суд:
(гиюр, свадьба, развод, подтверждение еврейства)
Москва,
ул. Образцова 11 стр.5
вход со стороны Новосущевского переулка
4 подъезд, 4 этаж, Раввинат, Офис 4-34
Телефон: +7(495)926-00-02
e-mail: beis-din@mail.ru

Время работы:
Пн–Чт: 11:00 – 16:00
Пт: 11:00 – 14:00
Суббота,Воскресенье:выходной
праздники: выходной


Офис, приемная, пресс-служба Главного раввина России раввина Берла Лазара:
Телефон: +7(495)627-70-00
Факс: +7(495)62770-57
e-mail: ocr@jewish.ru

Время работы:
Вс: 9:00 – 19:00.
Пн-Чт: 09:00 – 20:00
Пт: 9:00 – 3 часа до начала субботы.
Суббота и праздники – выходной.




 

Новости

Вернуться

13.06.2011

В серии книг "Библиотека еврейских текстов" вышла новая книга - "Тегилим" с новым переводом на русский язык.


Издательствами "Лехаим" и F.R.E.E. в серии "Библиотека еврейских текстов" выпущена Книга псалмов "Теѓилим".

Книга "Теѓилим" — это сборник ста пятидесяти поэтических произведений: гимнов, молитв, поучений, составленных разными авторами в разные времена и эпохи.

Наверное, книга "Теѓилим" вторая по значению книга Танаха. Вс-вышний в Торе заповедал человеку молиться, но в самой Торе нет текстов предписанных молитв — эту работу Создатель оставил людям.

"Теѓилим" - ответ народа Израиля Вс-вышнему на Его просьбу: "Дай мне услышать голос твой".

Тексты "Теѓилим" возникли под влиянием Вс-вышнего, под влиянием пророческого духа, излитого свыше на человека. В результате книга эта обращается и к Б-гу, и к человеку.

Ведь пророк не только тот, кто несет слово Вс-вышнего людям. Пророк также несет слово людей Вс-вышнему.

Перевод "Теѓилим" выполнен известным переводчиком Меиром Левиновым, и учитывает позицию Раши.

Хотя многие главы "Теѓилим" входят в состав сидура, при последовательном чтении псалмы воспринимаются несколько иначе, чем при использовании их в литургии, поэтому сочли правильным дать здесь перевод, отличный от приводимого в сидуре.

Первое издание данного текста "Теѓилим" было опубликовано в составе сидура; обнаруженные после этого опечатки были исправлены в настоящем издании.