22 кислева 5785
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Новости




 


ФЕОР


МЕОЦ


Контакты:


Раввинский суд:
(гиюр, свадьба, развод, подтверждение еврейства)
Москва,
ул. Образцова 11 стр.5
вход со стороны Новосущевского переулка
4 подъезд, 4 этаж, Раввинат, Офис 4-34
Телефон: +7(495)926-00-02
e-mail: beis-din@mail.ru

Время работы:
Пн–Чт: 11:00 – 16:00
Пт: 11:00 – 14:00
Суббота,Воскресенье:выходной
праздники: выходной


Офис, приемная, пресс-служба Главного раввина России раввина Берла Лазара:
Телефон: +7(495)627-70-00
Факс: +7(495)62770-57
e-mail: ocr@jewish.ru

Время работы:
Вс: 9:00 – 19:00.
Пн-Чт: 09:00 – 20:00
Пт: 9:00 – 3 часа до начала субботы.
Суббота и праздники – выходной.




 

Новости

Вернуться

08.11.2012

Президент России Владимир Путин встретился в своей резиденции в Ново-Огарево с главным раввином России Берлом Лазаром и президентом Федерации еврейских общин России Александром Бородой.


 Президент России Владимир Путин встретился в своей резиденции в Ново-Огарево с главным раввином России Берлом Лазаром и президентом Федерации еврейских общин России Александром Бородой.

Берл Лазар и Александр Борода информировали Владимира Путина о предстоящем открытии в Москве Российского еврейского музея толерантности.

 

оссийский еврейский музей толерантности – образовательно-выставочный комплекс, объединяющий под одной крышей несколько музейных экспозиций, библиотеку, научный центр, конференц-площадки и выставочные галереи. Музей расположен в историческом здании Бахметьевского гаража на улице Образцова.

 

В. ПУТИН: Добрый день, дорогие друзья!

 

Я знаю, что вы закончили работу по созданию еврейского музея толерантности и мемориального центра, но он все-таки в России находится, правда? И мы вместе с вами это делали, так что я все-таки призываю называть его Российский еврейский музей толерантности, это будет более точно.

 

Я помню свое посещение Яд ва-Шем [Мемориальный комплекс Катастрофы (Холокоста) и героизма еврейского народа] в Иерусалиме. Это произвело действительно очень сильное впечатление, очень сильное. Знаю, что идея примерно вот такая, изначально ведь мы с вами об этом и говорили, что эта идея будет воплощена, по сути, у нас здесь. Имею в виду, что народов, которые пострадали во время войны на территории бывшего Советского Союза и России много, представителей народов много, и я помню, когда мы с вами говорили об этом, ваша же идея заключалась в том, чтобы создать такой музей, мемориальный центр по погибшим евреям в России и в Советском Союзе от рук фашистов, но также и напомнить о трагедии всех народов Советского Союза и Российской Федерации.

 

Мне очень приятно, что это событие совпадает с визитом в нашу страну президента Израиля, он будет иметь возможность посмотреть, что у нас с вами получилось. Я очень рад этому событию и поздравляю вас.

 

Б. ЛАЗАР: Спасибо огромное, спасибо за Вашу помощь.

 

Действительно, я думаю, что для президента Израиля это событие будет не только открытие музея. Это подтверждение новой эпохи в жизни российского еврейства, потому что именно это, наверное, будет одним из аспектов – музей.

 

Мы расскажем не только историю времен войны, важнейшие события для евреев и трагедии, но мы также хотели рассказать историю современного еврейства. Как евреи сегодня живут в России? Слава Богу, комфортно. Это впервые за долгие годы и во многом благодаря Вам. Я думаю, что благодаря всем народам России, которые реально сегодня живут вместе, работают вместе для того, чтобы всем было хорошо.

 

Я бы еще добавил, что для нас центр толерантности – это важнейший аспект в музее, потому что мы прекрасно понимаем, что сегодня есть проблема в России и нужно ее решать. И, может быть, наш опыт – то, что сегодня, слава Богу, антисемитизма стало меньше – может быть полезен для других.

 

Мы видим, как сегодня можно решать такие проблемы во многом благодаря государству, и мы бы хотели, чтобы для всех стало лучше и, дай Бог, чтобы этот центр дал хороший толчок для нового понимания, как можно жить и помогать друг другу.

 

В. ПУТИН: Правильно. Вы сказали очень важную вещь, обратите внимание: Вы сказали, что антисемитизма стало меньше. Но это значит, что он все-таки где-то есть. На государственном уровне он, конечно, не существует, но бытовой имеет место. Но для нас, для такой многонациональной и многоконфессиональной страны, как Россия, очень важно, крайне важно, я уже об этом много раз говорил, чтобы представители любой, даже самой маленькой нации, самого маленького этноса чувствовали и воспринимали Россию как свою Родину. Это возможно только тогда, когда каждый человек, какой бы конфессии он ни был, к какой бы этнической группе он ни принадлежал, чувствовал себя абсолютно комфортно, чувствовал, что он защищен и общественным сознанием, и правовой системой, что его права защищены. Это очень важная вещь, и этому делу, конечно, будет служить тот музей, который завтра открывается.

 

Еще одно, на что я хотел бы обратить внимание. Это событие, открытие такого музея, в известной степени еще и наш ответ Израилю и руководству Израиля за памятник Красной Армии, который был открыт в Израиле, жертвам, которые были принесены нашей страной на алтарь Отечества, на алтарь победы над фашизмом во Второй мировой войне. Мне кажется, что это тоже существенный элемент, который будет закреплять наши отношения уже на межгосударственном уровне.

 

А. БОРОДА: Владимир Владимирович, я хотел добавить по поводу самого музея, который мы открываем завтра. Это необычный музей: это музей, построенный на высоких технологиях, где используются последние достижения науки. Это отдельный павильон, где есть видеоматериалы, интерактивные панели.

 

Нам кажется, что это привлечет много молодежи, много детей, много семей, чтобы они пришли посмотреть, как это работает. Впервые такой музей открывается в России и, в целом, в мире. Те, кто создавали этот музей, говорят, что такого никогда не делали, такого прецедента нет.

 

Центр толерантности, который должен открыться с завтрашнего дня, построен на фильмах, интерактивных панелях, где детям и молодежи подаются проблемы уважения к старшим, понимания проблем инвалидов и национальная толерантность, религиозная, расовая толерантность через ту форму подачи, которая им близка.

 

Мы очень надеемся, что, если этот центр приживется, если он будет популярен среди детей, и Департамент образования будет включать в свои программы посещение этого центра, и будут какие-то результаты, мы хотим, чтобы, может быть, даже это в других городах тиражировалось. Мы хотим обучать преподавателей, как преподавать в этом центре аспекты толерантности самого широкого спектра.

 

В. ПУТИН: Это очень хороший пример. Я помню, когда я первый раз побывал во вновь открытой синагоге (это уже лет восемь назад) и посмотрел, как организована там и сама религиозная часть, и есть даже спортивный зал и ресторан, – это получился целый культурно-религиозный центр.

Сейчас уже и Русская православная церковь открывает центр подобного рода. Я очень рассчитываю на то, что и представители других традиционных конфессий в нашей стране тоже пойдут по этому пути, потому что это очень комфортные центры для времяпрепровождения целых семей. Люди туда могут прийти и с детьми, проводить там практически целый день: спортом позаниматься, зайти в храм, в библиотеку и так далее.

 

 

 

Это очень хороший пример, который уже тиражируется. Надеюсь, что учреждение, которое завтра открывается, тоже будет тиражироваться по всей стране.

 

По материалам официального сайта президента России